|
Based on: Matthew and John, 12c illum MS, Athos, Protaton. (image modif.) |
from Dysinger, PSALMODY
and PRAYER in Ev. Pont.,
(augmented, 2012).
— Ad monachos, ed. by H. Gressmann, Texte und Untersuchungen 39.4 (Leipzig, 1913), pp. 152-165.
— Ad virginem, ed. by H. Gressmann, Texte und Untersuchungen 39.4 (Leipzig, 1913), pp. 146-151.
— Antirrhetikos, Syriac text with Greek retroversion ed. and trans. by W. Frankenberg, Evagrius Ponticus, Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Phil.-hist. Klasse, Neue Folge, vol. 13, no. 2. (Berlin, 1912), pp. 472-545. Armenian text, ed. by B. Sarghissian, S. Patris Euagrii Pontici uita et scripta (armeniace) (Venice, 1907), pp. 217-323. English: ‘Evagrius Ponticus, Antirrheticus (Selections)’, trans. by M. O’Laughlin, in Wimbush, ed. Ascetic Behavior, pp. 243-262. German: Prologue; trans. by G. Bunge, ‘Evagrios Pontikos: Der Prolog des Antirrhetikos’, Studia Monastica 39 (Rome: Collegio Sant’ Anselmo, 1997), pp. 77-105. Books I and II, trans. by D. Baethgen, appendix (Anhang I) to O. Zöckler’s article ‘Evagrius Pontikus. Seine Stellung in der altchristliche Literatur- und Dogmengeschichte’, in Zöckler, Biblische and kirchenhistorische Studien (Munich, 1893), pp. 105-125. Book VI, trans. by Christoph Joest, ‘Anhang; Übersetzung von Antirrhetikos VI’, in ‘Die Bedeutung von Akedia und Apatheia bei Evagrios Pontikos’, Studia Monastica 35.1 (1993), pp. 48-53.
— Capita parenetica, PG 79.1249-1252.
— Capitula 23 (Definitiones passionum animae rationalis), PG 40.1264-1268.
— De cherubim, ed. by J. Muyldermans. ‘Sur les Séraphins et sur les Chérubins d’Évagre le Pontique dans les versions Syriaque et Arménienne’. Le Muséon, 59 (1946), pp. 371-375.
— Peri Logismon (formerly De diversis malignis cogitationibus), ed. and trans. by Paul Géhin, Évagre le Pontique Sur Les Pensées, SC 438 (Paris: Cerf, 1998).
— De magistris et discipulis, ed. by P. Van den Veld, ‘Un opuscule inédit attribué à S. Nil’, Mélanges Godefroid Kurth, vol. 2 (Liège: Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et lettres de l’Université de Liège: 1908), pp. 73-81. Textual corrections by Muyldermans: ‘Le De Magistris et Discipulis de S. Nil, Quelques Corrections Textuelles’, Le Muséon 55 (1942), pp. 93-96. English: trans. by G. Gould, ‘An Ancient Monastic Writing Giving Advice to Spiritual Directors (Evagrius of Pontus, On Teachers and Disciples)’, Hallell 22, 1997, pp. 96-103.
— De octo spiritibus malitiae, PG 79.1145-1164.
— De oratione (De oratione capitula), ed. by S. Tugwell, Evagrius Ponticus: De oratione (Oxford: Faculty of Theology, 1981), based on six MSS and: PG 79.1165-1200; Philokalia I (Athens, 1957), pp. 176-189. Chapters numbers used in this thesis are those of Tugwell. English trans. by S. Tugwell, Evagrius Ponticus: Praktikos and On Prayer (Oxford: Faculty of Theology, 1987). On Prayer,One-Hundred and Fifty-Three Texts, The Philokalia vol. 1, ed. and trans.by Palmer, Sherrard, and Ware (London, 1979). French trans. by I. Hausherr, ‘Le Traité de l’Oraison D’Évagre le Pontique (Pseudo-Nil)’, Revue d’ascétique et de mystique 15 (1934), 42-93 and 113-169
— De Seraphim,ed. by J. Muyldermans. ‘Sur les Séraphins et sur les Chérubins d’Évagre le Pontique dans les versions Syriaque et Arménienne’. Le Muséon, 59 (1946), pp. 370-374, 377-379.
— Epistula fidei (Letter 63 = Basil, Letter 8), ed. and trans. by Y. Courtonne, Saint Basile. Lettres vol. 1 (Paris: Les Belles Lettres, 1957), pp. 22-37. TLG canon 2040.4. German trans. by G. Bunge, Evagrios Pontikos: Briefe aus der Wüste (Trier, 1986), pp. 284-302.
— Gnostikos, ed. and trans. by A. and C. Guillaumont, Le Gnostique ou celui qui est devenu digne de la science, SC 356 (Paris: Cerf, 1989).
— Institutio ad monachos, PG 70.1235-1240. Longer recension ed. by J. Muyldermans, ‘Le Vatic. Barb. Graec 515’, Le Muséon 51 (1938), pp. 198-204.
— Kephalaia Gnostica, critical edition of Syriac S1 and S2 texts ed. and trans. by A. Guillaumont, Les six Centuries des ‘Kephalaia Gnostica’ d’Évagre le Pontique, Patrologia Orientalis 28.1, Nº 134 (Paris, 1958). Syriac S1 text with commentary by Babai the Great and Greek retroversion, ed. and trans. by by W. Frankenberg, Evagrius Ponticus, Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Phil.-hist. Klasse, Neue Folge, vol. 13, no. 2. (Berlin, 1912), pp. 8-471. Principal Greek fragments ed. by: 1) I. Hausherr, ‘Nouveaux fragments grecs d’Evagre le Pontique’,Orientalia Christiana Periodica 5 (1939), pp. 229-233; 2) Muyldermans, ‘À Travers la Tradition Manuscrite d’ Èvagre le Pontique’, Bibliothèque du Muséon 3 (Louvain: Istas, 1933), pp. 74, 85, 89, 93; 3) Muyldermans, ‘Evagriana. Extrait de la revue Le Muséon, vol. 42, augmenté de nouveaux fragments grecs inédits’ (Paris, 1931), pp. 38-44; 4) Géhin, ‘Evagriana d’un Manuscrit Basilien, (Vaticanus Gr. 2028; olim Basilianus 67)’, Le Muséon 109 (1996), pp. 59-85.
— Letter to Melania (Letter 64), Syriac text with Greek retroversion ed. and trans. by W. Frankenberg Evagrius Ponticus, Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Phil.-hist. Klasse, Neue Folge, vol. 13, no. 2 (Berlin, 1912), pp. 613-619; and G. Vitestam ‘Seconde partie du Traité, qui passe sous le nom de “La grande lettre d’Évagre le Pontique à Mélanie l’Ancienne”’, Scripta Minora Regiae Societatis Humaniorum Litterarum Lundensis 1963-1964, no. 3 (Lund, 1964), pp. 6-29. German trans. by G. Bunge, Evagrios Pontikos: Briefe aus der Wüste (Trier, 1986), pp. 303-329. English trans. by M. Parmentier, ‘Evagrius of Pontus and the “Letter to Melania,”’ Bijdragen, tijdschrift voor filosofie en theologie 46 (Amsterdam, 1985), pp. 2-38.
— Letters 1-62, Syriac text with Greek retroversion ed. and trans. by W. Frankenberg Evagrius Ponticus, Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Phil.-hist. Klasse, Neue Folge, Vol. 13, no. 2 (Berlin, 1912), pp. 564-611. German: G. Bunge, Evagrios Pontikos: Briefe aus der Wüste (Trier, 1986), pp. 211-283. Fragments of Letters 4, 25, 27, 31, 39, 46, 47, 52, 56, 58 in: C. Guillaumont, “Fragments grecs inédits d’Evagre le Pontique” Texte und Untersuchungen 133 (1987): 217-221. Greek fragments of Letters 6, 7, 36, 39, 51, 55, 56, 58, in P. Géhin, “Nouveaux Fragments Grecs des Lettres d’Évagre,” Revue d'histoire des textes 24 (1994), pp. 117-147
— Paraeneticus, Syriac text with Greek retroversion ed. and trans. By W. Frankenberg, Evagrius Ponticus, Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Phil.-hist. Klasse, Neue Folge, Vol. 13, no. 2 (Berlin, 1912), p. 559.
— Praktikos, ed. and trans. by A. and C. Guillaumont, Évagre le Pontique Traité Pratique ou Le Moine, SC 170 (Introduction), 171 (text) (Paris: Cerf, 1971). English: Evagrius Ponticus: Praktikos and De oratione trans. by S. Tugwell (Oxford: Faculty of Theology, 1987).
— Rerum monachalium rationes, PG 40.1252-1264; Philokalia I (Athens, 1957), pp. 38-43.
— Scholia on Ecclesiastes, ed. and trans. by Paul Géhin, Évagre le Pontique Scholies a L’Ecclésiaste, SC 397 (Paris: Cerf, 1993).
— Scholia on Proverbs, ed. and trans. by Paul Géhin, Évagre le Pontique Scholies aux Proverbes, SC 340 (Paris: Cerf, 1987).
— Scholia on Psalms, cited according to an unpublished collation, ed. and graciously provided by M.-J. Rondeau, based on MS. Vaticanus Graecus 754 (10th cent., 395 ff., Psalmi et cantica cum catena, Karo-Lietzman Cat. pp. 39-41). A ‘key’ which facilitates extraction of over 95% of this collation from published sources is found in Rondeau’s article, ‘Le commentaire sur les Psaumes d’Évagre le Pontique’, Orientalia Christiana Periodica, 26 (1960), pp. 307-348. In this thesis references are also provided, when possible, to published sources listed in Rondeau’s key: Origen, Selecta in Psalmos, PG 12.1053-1685, TLG canon 42.58; Athanasius, Expositiones in Psalmos, PG 27.60-589, TLG canon 2035.61; and Origen, Fragmenta in Psalmos 1-150, Pitra, Origines in Psalmos, Analecta Sacra 2 and 3 (vol. 2 Paris: Tusculum, 1884; vol. 3: Venice, St. Lazarus Monastery, 1883), vol. 2: pp. 444-483; vol. 3: pp. 1-364. TLG canon 42.44.
— Skemmata (Capita Cogniscitiva), ed. by J. Muyldermans, ‘Evagriana’, Le Muséon, 44 (Louvain, 1931), pp. 37-68, 369-383.
— Tractatus ad Eulogium, PG 79.1093-1140; longer recension ed. by J. Muyldermans, ‘Evagriana de la Vaticane’, Le Muséon 54 (1941), pp. 4-7, 9.
Sinkewicz, Evagrius of Pontus, the Greek Ascetic Corpus,
pp. xii-xvi . [PDF]
This Webpage was created for a workshop held at Saint Andrew's Abbey, Valyermo, California in 2001