|
|
|
|
THE
SECOND
VATICAN
COUNCIL
|
|
|
|
|
|
|
|
§8.THIS tradition which comes from the Apostles develop[s] [makes progress] in the Church with the help of the Holy Spirit.* For there is a growth in the understanding of the realities and the words which have been handed down. | Haec quae est ab Apostolis Traditio sub assistentia Spiritus Sancti in Ecclesia proficit: 12 crescit enim tam rerum quam verborum traditorum perceptio, |
*cf. First Vatican Council, Dogmatic Constitution on the Catholic Faith, Chap. 4, "On Faith and Reason:" |
[Denzinger 1800 (3020] |
THIS happens[:] | tum |
[1] through the contemplation and study made by believers, who ponder these things in their hearts (cf. Luke, 2:19, 51) |
ex contemplatione et studio credentium, qui ea conferunt in corde suo (cf. Lc 2,19 et 51), |
[2] through an intimate sense of the spiritual realities which they experience, |
tum ex intima spiritualium rerum quam experiuntur intelligentia, |
[3] and through the preaching of those who have received through Episcopal succession the sure gift [charism] of truth. |
tum ex praeconio eorum qui cum episcopatus successione charisma veritatis certum acceperunt. |
For as the centuries succeed one another, the Church constantly advances toward the fullness of divine truth until the words of God reach their complete fulfillment in her. [...] | Ecclesia scilicet, volventibus saeculis, ad plenitudinem divinae veritatis iugiter tendit, donec in ipsa consummentur verba Dei. |
§25. [...] ALL clergy [...] must hold fast to the Sacred Scriptures through constant sacred reading and diligent study, [...] | [...] clericos omnes, [...] assidua lectione sacra atque exquisito studio in Scripturis haerere necesse est, |
The sacred synod also earnestly and especially urges all the Christian faithful, especially Religious, to learn by frequent reading of the divine Scriptures the excellent knowledge of Jesus Christ (Phil. 3:8) for ignorance of the Scriptures is ignorance of Christ(Jerome, Comm in Is., Prol.: PL 24, 17)*. | Pariter Sancta Synodus christifideles omnes, praesertim sodales religiosos, vehementer peculiariterque exhortatur, ut frequenti divinarum Scripturarum lectione "eminentem scientiam Iesu Christi" (Phil. 3, 8) ediscant. "Ignoratio enim Scripturarum ignoratio Christi est" |
* cf. Benedict XV, encyclical Spiritus Paraclitus: EB 475-480; Pius XII, encyclical Divino Afflante Spiritu: EB 544. |
|
Therefore, they should gladly approach the sacred text itself, whether it be through | Libenter igitur ad sacrum textum ipsum accedant, sive |
[1] the liturgy, rich in the divine word, |
per sacram Liturgiam divinis eloquiis confertam, |
[2] or through devout reading, |
sive per piam lectionem, |
[3] or through exercises suitable for the purpose and other aids |
sive per institutiones ad id aptas aliaque subsidia, |
which, in our time, with approval and active support of the shepherds of the Church, are commendably spread everywhere. | quae approbantibus et curantibus Pastoribus Ecclesiae ubique nostro tempore laudabiliter diffunduntur. |
AND let them remember that | Meminerint autem |
prayer should accompany |
orationem concomitari debere |
the reading of Sacred Scripture, |
Sacrae Scripturae lectionem, |
so that there arises a dialogue |
ut fiat colloquium |
between God and humankind; for |
inter Deum et hominem |
[1] we speak to Him when we pray; |
...illum alloquimur, cum oramus; |
[2] we listen to Him when we read the divine saying.* |
llum audimus, cum divina legimus oracula. |
*St. Ambrose, De Officiis ministrorum I, 20, 88: |
(PL 16,50) |
This Webpage was created for a workshop held at Saint Andrew's Abbey, Valyermo, California in 2002....x.... .