DIVINI CULTUS SANCTITATEM
Pope Pius XI
.  1928
On The Ongoing Progress of Liturgy,
Gregorian Chant, and Sacred Music

 

 


ACTIVE PARTICIPATION:   1    2 


 

 

 

 

APOSTOLIC CONSTITUTION of POPE PIUS XI
DIVINI CULTUS SANCTITATEM
Divini Cultus Sanctitatem

Pius Episcopus Constitutio Apostolica
Divini Cultus Sanctitatem*
De Liturgia Deque Cantu Gregoriano et Musica Sacra Cotidie Magis Provehendis.

 

 

 

 

   

 

 

Pius, Bishop, Servant of the Servants of God, For Everlasting Memory

Pius Episcopus
Servus Servorum Dei Ad Perpetuam Rei Memoriam

APOSTOLIC CONSTITUTION
Divini Cultus Sanctitatem
On the Ongoing Progress of Liturgy, Gregorian Chant, and Sacred Music

Constitutio Apostolica
Divini Cultus Sanctitatem*
De Liturgia Deque Cantu Gregoriano et Musica Sacra Cotidie Magis Provehendis.

20 December 1928

[Dec. 20. 1928]

 

 

Since the Church has received from Christ her Founder the office of safeguarding the sanctity of divine worship, it is certainly incumbent upon her, while leaving intact the substance of the Sacrifice and the sacraments, to prescribe ceremonies, rites, formulae, prayers and chant for the proper regulation of that august public ministry, whose special name is “Liturgy”, as being the eminently sacred action.

Divini cultus sanctitatem tuendi cum Ecclesia a Conditore Christo munus acceperit, eiusdem est profecto, salva quidem Sacrificii et sacramentorum substantia, ea praecipere — caerimonias nempe, ritus, formulas, preces, cantum — quibus ministerium illud augustum et publicum optime regatur, cuius peculiare nomen est Liturgia, quasi actio sacra praecellenter.

For the Liturgy is indeed a sacred thing, since by it we are raised to God and united to Him, thereby professing our faith and our deep obligation to Him for the benefits we have received and the help of which we stand in constant need. There is thus a close connection between dogma and the sacred Liturgy, and between Christian worship and the sanctification of the faithful. Hence Pope Celestine I saw the standard of faith expressed in the sacred formulae of the Liturgy. “The rule of our faith”, he says, “is indicated by the law of our worship. When those who are set over the Christian people fulfill the function committed to them, they plead the cause of the human race in the sight of God’s clemency, and pray and supplicate in conjunction with the whole Church”.

Atque res utique sacra est liturgia; per eam enim ad Deum evehimur ipsique coniungimur, fidem nostram testamur nosque gravissimo ei obligamur officio ob accepta beneficia et auxilia, quibus perpetuo indigemus. Hinc intima quaedam necessitudo inter dogma et liturgiam sacram, itemque inter cultum christianum et populi sanctificationem. Quapropter Caelestinus I fidei canonem expressum esse censebat in venerandis liturgiae formulis; ait enim: «legem credendi lex statuat supplicandi. Cum enim sanctarum plebium praesules mandata sibimet legatione fungantur, apud divinam clementiam humani generis agunt causam, et tota secum Ecclesia congemiscente postulant et precantur» (1).

These public prayers, called at first “the work of God” and later “the divine office” or the daily “debt” which man owes to God, used to be offered both day and night in the presence of a great concourse of the faithful. From the earliest times the simple chants which graced the sacred prayers and the Liturgy gave a wonderful impulse to the piety of the people. History tells us how in the ancient basilicas, where bishop, clergy and people alternately sang the divine praises, the liturgical chant played no small part in converting many barbarians to Christianity and civilization. It was in the churches that heretics came to understand more fully the meaning of the communion of saints; thus the Emperor Valens, an Arian, being present at Mass celebrated by Saint Basil, was overcome by an extraordinary seizure and fainted. At Milan, Saint Ambrose was accused by heretics of attracting the crowds by means of liturgical chants. It was due to these that Saint Augustine made up his mind to become a Christian. It was in the churches, finally, where practically the whole city formed a great joint choir, that the workers, builders, artists, sculptors and writers gained from the Liturgy that deep knowledge of theology which is now so apparent in the monuments of the Middle Ages.

Quae communes supplicationes primum opus Dei, deinde officium divinum appellatae, quasi debitum cotidie Deo solvendum, noctu dieque olim fiebant, magna quidem christianorum frequentia. Ac mirum quantum iam inde ab ipsa antiquitate temporum ingenuae illae cantilenae, quae sacras preces actionemque liturgicam exornabant, ad fovendam in populo pietatem contulerunt. Namque in veteribus praesertim basilicis, ubi episcopus, clerus populusque divinas laudes alterne concinebant, non parum liturgici cantlls eo valuere ut plurimi ex barbaris ad christianum civilemque cultum, historia teste, adducerentur. In templis catholicae rei oppugnatores altius sanctorum communionis dogma didicerunt; quamobrem Valens imperator, arianus, prae divini mysterii maiestate, a S. Basilio peracti, stupore quodam insolito correptus, animo deficiebat; ac Mediolani S. Ambrosius ab haereticis arguebatur se turbas liturgicis cantibus fascinare, quibus quidem perculsus Augustinus consilium cepit Christi fidem amplectendi. In ecclesiis deinde, ubi ex tota fere civitate chorus ingens fiebat, opifices, aedium fabri, pictores, sculptores, litterarum ipsi studiosi, per liturgiam ea theologicarum rerum cognitione imbuebantur, quae hodie ex illius aetatis mediae monumentis tantopere elucet.

No wonder, then, that the Roman Pontiffs have been so solicitous to safeguard and protect the Liturgy. They have used the same care in making laws for the regulation of the Liturgy, in preserving it from adulteration, as they have in giving accurate expression to the dogmas of the faith. This is the reason why the Fathers made both spoken and written commentary upon the Liturgy or “the law of worship”; for this reason the Council of Trent ordained that the Liturgy should be expounded and explained to the faithful.

Ex his intelligitur cur Romani Pontifices tantam adhibuerint sollicitudinem in liturgia tutanda et custodienda; et quemadmodum tam multa erat eis cura in dogmate aptis verbis exprimendo, ita liturgiae sacrae leges ordinare, tueri et ab omni adulteratione praeservare studuerint. Itemque patet cur Sancti Patres liturgiam sacram (seu supplicandi legem) verbis scriptisque commentati sint; et Tridentinum Concilium voluerit eam esse christiano populo exponendam et explicandam.

Active PArticipation 1  
In our times too, the chief object of Pope Pius X, in the Motu Proprio [Tra le Sollecitudini] which he issued twenty-five years ago, making certain prescriptions concerning Gregorian Chant and sacred music, was to arouse and foster a Christian spirit in the faithful, by wisely excluding all that might ill befit the sacredness and majesty of our churches. The faithful come to church in order to derive piety from its chief source, by ACTIVE PARTICIPATION in the venerated mysteries and the public solemn prayers of the Church. Quod vero ad nostra haec tempora attinet, Pius X, abbinc annos XXV, in praescriptionibus illisMotu Proprio promulgandis, quae ad cantum gregorianum et musicam sacram pertinent, hoc in primis sibi proposuit ut scilicet christianum spiritum in populis excitaret et aleret, ea sapienter removendo quae templi sanctitudinem maiestatemque dedecerent. Etenim ob eam causam ad aedes sacras fideles conveniunt ut pietatem inde, tamquam ex praecipuo fonte, hauriant, veneranda Ecclesiae mysteria ac publicas sollemnesque preces actuose participando.

 It is of the utmost importance, therefore, that anything that is used to adorn the Liturgy should be controlled by the Church, so that the arts may take their proper place as most noble ministers in sacred worship. Far from resulting in a loss to art, such an arrangement will certainly make for the greater splendor and dignity of the arts that are used in the Church. This has been especially true of sacred music. Wherever the regulations on this subject have been carefully observed, a new life has been given to this delightful art, and the spirit of religion has prospered; the faithful have gained a deeper understanding of the sacred Liturgy, and have taken part with greater zest in the ceremonies of the Mass, in the singing of the psalms and the public prayers. Of this We Ourselves had happy experience when, in the first year of Our Pontificate, We celebrated solemn High Mass in the Vatican Basilica to the noble accompaniment of a choir of clerics of all nationalities, singing in Gregorian Chant.

Permagni igitur interest quidquid est liturgiae ornamentum normis quibusdam praeceptisque Ecclesiae contineri, ut artes reapse, velut par est, quasi ancillae nobilissimae divino cultui inserviant; quod quidem nedum in detrimentum, in maiorem potius dignitatem splendoremque ipsarum artium quae in sacris locis adhibentur certe cedet. Idque mirum sane in modum in musica sacra effectum est: ubicumque enim praescriptiones illae diligenter sunt in usum deductae, ibidem cum lectissimae artis venustates reviviscere, tum religiosi spiritus late florere coeperunt; propterea quod populus christianus, liturgico sensu altius imbutus, et eucharisticum ritum et psalmodiam sacram et supplicationes publicas participare impensius consuevit. Quod Nos quidem ipsi tum iucunde experti sumus, cum, primo Pontificatus Nostri anno, ingens clericorum chorus ex omni natione liturgiam sollemnem, quam in Vaticana Basilica celebravimus, gregoriano cantu nobilitavit.

It is, however, to be deplored that these most wise laws in some places have not been fully observed, and therefore their intended results not obtained. We know that some have declared these laws, though so solemnly promulgated, were not binding upon their obedience. Others obeyed them at first, but have since come gradually to give countenance to a type of music which should be altogether banned from our churches. In some cases, especially when the memory of some famous musician was being celebrated, the opportunity has been taken of performing in church certain works which, however excellent, should never have been performed there, since they were entirely out of keeping with the sacredness of the place and of the Liturgy.

Iam vero dolendum hic est quibusdam in locis eas leges sapientissimas plene non fuisse in usum deductas; ideoque optatos fructus inde perceptos non esse. Namque probe novimus vel dictitasse aliquos se eis legibus non teneri quae tam sollemniter edictae fuerant; vel nonnullos, primum quidem iisdem paruisse, sed pedetentim ei musicae generi indulsisse quod est omnino a templis arcendum; vel denique alicubi, curo praesertim saecularia sollemnia in memoriam celebrarentur musicorum illustrium, causam inde quaesitam esse quaedam opera in templo exsequendi quae, quamvis praeclara, cum sacri loci et liturgiae sanctitati non congruerent, in ecclesiis nequaquam erant adhibenda.

In order to urge the clergy and faithful to a more scrupulous observance of these laws and directions which are to be carefully obeyed by the whole Church, We think it opportune to set down here something of the fruits of Our experience during the last twenty-five years. We celebrate not only the memory of the reform of sacred music to which We have referred, but also the centenary of the monk Guido of Arezzo. Nine hundred years ago Guido, at the bidding of the pope, came to Rome and produced his wonderful invention, whereby the ancient and traditional chants might be more easily published, circulated and preserved intact for posterity — to the great benefit and glory of the Church and of art.

At tamen, quo clerus populusque eis legibus et praescriptionibus, quae sancte, inviolateque in Ecclesia universa servandae sunt, religiosius pareat, nonnulla heic adiicere placet, quae nempe hoc XXV annorum spatio experiendo didicimus. Idque eo libentius Nos facimus quod hoc anno non solum musicae sacrae restaurationis, quam diximus, recordatio, sed etiam memoria monachi illius Guidonis Arretini celebrata est; qui, cum circiter abhinc annos nongentos, Romani Pontificis iussu, in Urbem venisset, ingeniosum illud suum inventum protulit, quo liturgici cantus, iam inde ab antiquitate traditi, et facilius evulgarentur, et, ad Ecclesiae artisque ipsius utilitatem ac decus, integre servarentur in posterum.

It was in the Lateran Palace that Gregory the Great, having made his famous collection of the traditional treasures of plainsong, editing them with additions of his own, had wisely founded his great Schola in order to perpetuate the true interpretation of the liturgical chant. It was in the same building that the monk Guido gave a demonstration of his marvelous invention before the Roman clergy and the Roman Pontiff himself. The pope, by his approbation and high praise of it, was responsible for the gradual spread of the new system throughout the whole world, and thus for the great advantages that accrued therefrom to musical art in general.

In Lateranis aedibus, ubi antea S. Gregorius Magnus, monodiae sacrae thesauro — hereditate quidem monumentoque Patrum — collecto, digesto et aucto, Scholam illam percelebrem, ad veram liturgicorum cantuum interpretationem perpetuandam, tam sapienter constituerat, Guido monachus experimentum egit mirifici sui inventi, coram romano clero ipsoque Pontifice Maximo; qui, rem eximie probando meritaque laude prosequendo, hoc effecit ut eadem innovatio longe lateque paulatim propagaretur, atque omne musicae artis genus magnum inde caperet incrementum.

We wish, then, to make certain recommendations to the bishops and ordinaries, whose duty it is, since they are the custodians of the Liturgy, to promote ecclesiastical art. We are thus acceding to the requests which, as a result of many musical congresses and especially that recently held at Rome, have been made to Us by not a few bishops and learned masters in the musical art. To these We accord due meed of praise; and We ordain that the following directions, as here-under set forth, with the practical methods indicated, be put into effect.

Omnibus igitur Episcopis atque Ordinariis, quibus quidem, cum sint liturgiae custodes, de sacris artibus in ecclesiis cura esse debet, nonnulla hic Nos commendare volumus, quasi optatis respondentes, quae ex tot musicis congressionibus, praecipueque ex recentiore conventu, Romae habito, Nobis significarunt non pauci sacri Pastores ac studiosissimi rei huius praecones, quos omnes merita hic laude honestamus; eademque, ut infra, efficacioribus viis rationibusque propositis, ad effectum deduci iubemus.

 

 

1. All those who aspire to the priesthood, whether in seminaries or in religious houses, from their earliest years are to be taught Gregorian Chant and sacred music. At that age they are able more easily to learn to sing, and to modify, if not entirely to overcome, any defects in their voices, which in later years would be quite incurable. Instruction in music and singing must be begun in the elementary, and continued in the higher classes. In this way, those who are about to receive sacred orders, having become gradually experienced in chant, will be able during their theological course quite easily to undertake the higher and “aesthetic” study of plainsong and sacred music, of polyphony and the organ, concerning which the clergy certainly ought to have a thorough knowledge.

I. Quicumque sacerdotio initiari cupiunt, non modo in Seminariis sed etiam in religiosorum domibus, iam inde a prima aetate cantu gregoriano et musica sacra imbuantur; propterea quod facilius tum ea perdiscunt, quae ad modulationes sonosque pertinent; et vocis vitia, si fortasse habeant, eradicare vel saltem corrigere queunt, quibus quidem postea, adultiores aetate, mederi prorsus non possent. Ab ipsis primordiorum scholis institutio cantus et musicae incipienda est, ac deinde in gymnasio et lycaeo continuanda; ita enim qui sacros ordines suscepturi sunt, cum iam cantus periti sensim sine sensu facti sint, in theologicorum studiorum curriculo, sine ullo quidem labore ac difficultate, altiore illa disciplina institui poterunt quam verissime aestheticam dixeris monodiae gregorianae ac musicae artis, polyphoniae atque organi, quamque clerum pernoscere omnino decet.

 

 

2. In seminaries, and in other houses of study for the formation of the clergy both secular and regular there should be a frequent and almost daily lecture or practice — however short — in Gregorian Chant and sacred music. If this is carried out in the spirit of the Liturgy, the students will find it a relief rather than a burden to their minds, after the study of the more exacting subjects. Thus a more complete education of both branches of the clergy in liturgical music will result in the restoration to its former dignity and splendor of the choral Office, a most important part of divine worship; moreover, the scholae and choirs will be invested again with their ancient glory.

II. Esto igitur in Seminariis ceterisque studiorum domiciliis, utrique clero recte conformando, brevis quidem sed frequens ac paene cotidiana cantus gregoriani et musicae sacrae lectio vel exercitatio; quae si liturgico spiritu peragatur, solatium potius quam onus, post severiorum disciplinarum studium, alumnorum animis afferet. Auctior ita pleniorque utriusque cleri in liturgica musica institutio id certe efficiet ut ad dignitatem priscam splendoremque chorale officium restituatur, quod pars est divini cultus praecipua; itemque utscholae et capellae musicorum, quas vocant, ad veterem gloriam revocentur.

 

 

3. Those who are responsible for, and engaged in divine worship in basilicas and cathedrals, in collegiate and conventual churches of religious, should use all their endeavors to see that the choral Office is carried out duly — i.e. in accordance with the prescriptions of the Church. And this, not only as regards the precept of reciting the divine Office “worthily, attentive and devoutly”, but also as regards the chant. In singing the psalms attention should be paid to the right tone, with its appropriate mediation and termination, and a suitable pause at the asterisk; so that every verse of the psalms and every strophe of the hymns may be sung by all in perfect time together. If this were rightly observed, then all who worthily sing the psalms would signify their unity of intention in worshipping God and, as one side of the choir sings in answer to the other, would seem to emulate the everlasting praise of the Seraphim who cried one to the other “Holy, Holy, Holy”.

III. Quicumque in basilicis aedibusque cathedralibus, collegiatis et conventualibus religiosorum cultum moderantur et exercent, iidem totis viribus contendant ut rite, id est ad Ecclesiae praescripta, chorale officium instauretur; neque id solum quod ad commune praeceptum spectat divini officii peragendi digne semper, attente ac devote, sed etiam quantum ad canendi artem attinet; in psallendo enim, et iusta tonorum ratio curanda est una cum mediis suis numeris clausulisque ad sonum exquisitis, et congruens ad asteriscum mora, et plena denique concordia illa in psalmodicis versiculis hymnorumque strophis conclamandis. Quae si egregie efficiantur, omnes rite psallentes, cum suorum animorum in adorando Deo unitatem mirifice ostendant, tum, in moderata duarum chori partium vice, sempiternam illam Seraphim laudem, qui clamabant alter ad alterum: «Sanctus, Sanctus, Sanctus» aemulari videntur.

 

 

4. Lest anyone in future should invent easy excuses for exempting himself from obedience to the laws of the Church, let every chapter and religious community deal with these matters at meetings held for the purpose; and just as formerly there used to be a “Cantor” or director of the choir, so in future let one be chosen from each chapter or choir of religious, whose duty it will be to see that the rules of the Liturgy and of choral chant are observed and, both individually and generally, to correct the faults of the choir. In this connection it should be observed that, according to the ancient discipline of the Church and the constitutions of chapters still in force, all those at least who are bound to office in choir, are obliged to be familiar with Gregorian Chant. And the Gregorian Chant which is to be used in every church of whatever order, is the text which, revised according to the ancient manuscripts, has been authentically published by the Church from the Vatican Press.

IV. Ne quis autem in posterum faciles excusationes prae texat ut ab officio Ecclesiae legibus parendi liberatum se existimet, ordines canonicorum omnes ac religiosae eaedem communitates de his rebus in statis coetibus agant; et quemadmodum olim cantor erat seu rector chori, ita in posterum in canonicorum et religiosorum choris aliquis eligatur peritus, qui cum liturgiae cantusque choralis normas in usum deducendas curet, tum singulorum vel chori universi vitia emendet. Quo in genere praetereundum non est, ex veteri constantique Ecclesiae disciplina atque ex ipsis capitolaribus constitutionibus quae adhunc vigent, quotquot ad chorale officium tenentur, eos omnes saltem cantum gregorianum rite pernoscere oportere. Cantus vero gregorianus, in ecclesiis omnibus cuiusvis ordinis adhibendus, is est qui ad veterum codicum fidem restitutus, ab Ecclesia in editione authentica, vaticanis typis, iam propositus est.

 

 

5. We wish here to recommend, to those whom it may concern, the formation of choirs. These in the course of time came to replace the ancient scholae and were established in the basilicas and greater churches especially for the singing of polyphonic music. Sacred polyphony, We may here remark, is rightly held second only to Gregorian Chant. We are desirous, therefore, that such choirs, as they flourished from the fourteenth to the sixteenth century, should now also be created anew and prosper especially in churches where the scale on which the Liturgy is carried out demands a greater number and a more careful selection of singers.

V. Capellas etiam musicorum iis omnibus ad quos spectat commendatas hic volumus, utpote quae, decursu temporum, in antiquarum scholarum locum suffectae, eo pacto in basilicis maioribusque templis constitutae sint ut polyphonicam praecipue musicam ibidem efficerent. Quam quidem ad rem, merito polyphonia sacra post gregorianum cantum altero loco haberi solet: ideoque vehementer Nos cupimus ut capellae huiusmodi, quemadmodum a saeculo XIV ad saeculum XVI floruerunt, ita hodie illic maxime renoventur ac revirescant ubi divini cultus frequentia et amplitudo maiorem cantorum numerum exquisitioremque eorum delectum postulant.

 

 

6. Choir-schools for boys should be established not only for the greater churches and cathedrals, but also for smaller parish churches. The boys should be taught by the choirmaster to sing properly, so that, in accordance with the ancient custom of the Church, they may sing in the choir with the men, especially as in polyphonic music the highest part, the cantus, ought to be sung by boys. Choir-boys, especially in the sixteenth century, have given us masters of polyphony: first and foremost among them, the great Palestrina.

VI. Scholae puerorum, non modo apud maiora templa et cathedrales, sed etiam penes minores et paroeciales aedes excitentur; pueri autem a capellarum magistris ad recte canendum instituantur ut ipsorum voces, iuxta veterem Ecclesiae morem, virorum choris sese adiungant, maxime cum in polyphonica musica, ut olim, adhibendae sint pro suprema voce, quae cantus appellari consuevit. Ex eorum numero, saeculo praesertim XVI, polyphoniae auctores peritissimi, uti est compertum, prodiere, quos inter omnium facile princeps Ioannes ille Petrus Aloisius Praenestinus.

 

 

7. As We have learned that in some places an attempt is being made to reintroduce a type of music which is not entirely in keeping with the performance of the sacred Office, particularly owing to the excessive use made of musical instruments, We hereby declare that singing with orchestra accompaniment is not regarded by the Church as a more perfect form of music or as more suitable for sacred purposes. Voices, rather than instruments, ought to be heard in the church: the voices of the clergy, the choir and the congregation. Nor should it be deemed that the Church, in preferring the human voice to any musical instrument, is obstructing the progress of music; for no instrument, however perfect, however excellent, can surpass the human voice in expressing human thought, especially when it is used by the mind to offer up prayer and praise to Almighty God.

VII. Quoniam vero didicimus tentari alicubi ut quoddam musicae genus resumatur, sacrorum officiorum perfunctioni haud omnino congruens, praesertim ob immoderatiorem instrumentorum usum, Nos quidem hic profitemur cantum cum symphonia coniunctum nullo modo ab Ecclesia tamquam perfectiorem musicae formam rebusque sacris aptiorem haberi; etenim magis quam instrumenta, vocem ipsam in sacris aedibus resonare decet: vocem nempe cleri, cantorum, populi. Neque est autem putandum incremento musicae artis Ecclesiam obsistere, quod instrumente cuilibet humanam vocem anteponat; siquidem nullum instrumentum, quamvis eximium atque perfectum, in exprimendis animi sensibus humanam vocem superare potest, tum maxime cum ipse animus ea utitur ut preces et laudes ad omnipotentem Deum extollat.

 

 

8. The traditionally appropriate musical instrument of the Church is the organ, which, by reason of its extraordinary grandeur and majesty, has been considered a worthy adjunct to the Liturgy, whether for accompanying the chant or, when the choir is silent, for playing harmonious music at the prescribed times. But here too must be avoided that mixture of the profane with the sacred which, through the fault partly of organ-builders and partly of certain performers who are partial to the singularities of modern music, may result eventually in diverting this magnificent instrument from the purpose for which it is intended. We wish, within the limits prescribed by the Liturgy, to encourage the development of all that concerns the organ; but We cannot but lament the fact that, as in the case of certain types of music which the Church has rightly forbidden in the past, so now attempts are being made to introduce a profane spirit into the Church by modern forms of music; which forms, if they begin to enter in, the Church would likewise be bound to condemn. Let our churches resound with organ-music that gives expression to the majesty of the edifice and breathes the sacredness of the religious rites; in this way will the art both of those who build the organs and of those who play them flourish afresh and render effective service to the sacred liturgy.

VIII. Est quidem Ecclesiae proprium musicum instrumentum a maioribus traditum, organum, ut aiunt; quod, ob miram quandam granditatem maiestatemque, dignum habitum est ut cum liturgicis ritibus coniungeretur, sive cantum comitando, sive, silente choro, ad praescripta, harmonias suavissimas eliciendo. At vero in hoc etiam illa vitanda est sacri et profani permixtio, quae causa cum fabrorum qui organa conficiunt, tum modulatorum quorundam qui novissimae musicae portentis indulgent, huc demum evaderet ut de ipso ad quem destinatur fine mirificum hoc instrumentum deflecteret. Equidem ad liturgiae normas Nosmet ipsi optamus ut quaecumque ad organum spectant nova semper incrementa capiant; sed temperare Nobis non possumus quin conqueramur quod, uti olim aliis musicae formis quas merito Ecclesia prohibuit, ita hodie novissimis sane formis tentetur ut in templum profani spiritus invehantur; quas quidem formas, si gliscere inciperent, facere non posset Ecclesia quin omnino damnaret. Personent in templis ii tantum organi concentus qui maiestatem loci referant ac rituum sanctitudinem redoleant; hoc enim pacto ars tum fabrorum in construendis organis, tum musicorum in eisdem adhibendis, revirescet ad liturgiae sacrae efficax adiumentum.

9. Active PArticipation 2

 

9. In order that the faithful may more actively participate in divine worship, let them be made once more to sing the Gregorian Chant, so far as it belongs to them to take part in it. It is most important that when the faithful assist at the sacred ceremonies, or when pious sodalities take part with the clergy in a procession, they should not be merely detached and silent spectators, but, filled with a deep sense of the beauty of the Liturgy, they should sing alternately with the clergy or the choir, as it is prescribed. If this is done, then it will no longer happen that the people either make no answer at all to the public prayers — whether in the language of the Liturgy or in the vernacular — or at best utter the responses in a low and subdued manner.

IX. Quo autem actuosius fideles divinum cultum participent, cantus gregorianus, in iis quae ad populum spectant, in usum populi restituatur. Ac revera pernecesse est ut fideles, non tamquam extranei vel muti spectatores, sed penitus liturgiae pulchritudine affecti, sic caerimoniis sacris intersint — tum etiam cum pompae seu processiones, quas vocant, instructo cleri ac sodalitatum agmine, aguntur — ut vocem suam sacerdotis vel scholae vocibus, ad praescriptas normas, alternent; quod si auspicato contingat, iam non illud eveniet ut populus aut nequaquam, aut levi quodam demissoque murmure communibus precibus, liturgica vulgarive lingua propositis, vix respondeat.

 

 

10. Let the clergy, both secular and regular, under the lead of their bishops and ordinaries devote their energies either directly, or through other trained teachers, to instructing the people in the Liturgy and in music, as being matters closely associated with Christian doctrine. This will be best effected by teaching liturgical chant in schools, pious confraternities and similar associations. Religious communities of men and women should devote particular attention to the achievement of this purpose in the various educational institutions committed to their care. Moreover, We are confident that this object will be greatly furthered by those societies which, under the control of ecclesiastical authority, are striving to reform sacred music according to the laws of the Church.

X. In hoc utriusque cleri industria desudet, praeeuntibus quidem Episcopis et locorum Ordinariis, ut, per se vel per alios rei peritos, liturgicam musicamque populi institutionem curent, utpote cum doctrina christiana coniunctam. Quod quidem facilius efficietur scholas praecipue, pia sodalicia ceterasque consociationes liturgicis cantibus instruendo; religiosorum autem, sororum ac piarum feminarum communitates alacres sint ad hunc finem assequendum in variis institutis quae sibi ad educandum et erudiendum concredita sunt. Itemque valde ad hanc rem valituras esse confidimus eas societates quae in nonnullis regionibus, ecclesiasticis auctoritatibus obsequentes, musicam sacram ad Ecclesiae leges restaurare contendunt.

 

 

11. To achieve all that We hope for in this matter numerous trained teachers will be required. And in this connection We accord due praise to all the schools and institutes throughout the Catholic world, which by giving careful instruction in these subjects are forming good and suitable teachers. But We have a special word of commendation for the “Pontifical Higher School of Sacred Music”, founded in Rome in the year 1910. This school, which was greatly encouraged by Pope Benedict XV and was by him endowed with new privileges, is most particularly favored by Us; for We regard it as a precious heritage left to Us by two Sovereign Pontiffs, and We therefore wish to recommend it in a special way to all the Bishops.

XI. Ad haec omnia, quae sperantur, adipiscenda peritis magistris iisdemque frequentissimis omnino opus est. Quo in genere, Scholis et Institutis illis, passim per catholicum orbem conditis, debitas laudes tribuimus; siquidem disciplinas huiusmodi diligenter docendo, praeceptores optimos idoneosque effingunt. Sed maxime memorare hoc loco ac dilaudare placet Pontificiam Scholam musicae sacrae altius tradendae, quae inde ab anno MCMX in Urbe a Pio X constituta est. Hanc Scholam, quam deinde proximus decessor Noster Benedictus XV studiose provexit novaque sede donavit, Nos quoque peculiari quodam favore prosequimur, tamquam pretiosa Nobis hereditate a duobus Pontificibus relictam, eandemque idcireo Ordinariis omnibus magnopere commendatam volumus.

We are well aware that the fulfillment of these injunctions will entail great trouble and labor. But do we not all know how many artistic works our forefathers, undaunted by difficulties, have handed down to posterity, imbued as they were with pious zeal and with the spirit of the Liturgy? Nor is this to be wondered at; for anything that is the fruit of the interior life of the Church surpasses even the most perfect works of this world. Let the difficulties of this sacred task, far from deterring, rather stimulate and encourage the bishops of the Church, who, by their universal and unfailing obedience to Our behests, will render to the Sovereign Bishop a service most worthy of their episcopal office.

Equidem probe novimus ea omnia, quae supra mandavimus, quantum studii postulant ac laboris. At vero quis ignorat quam multa opera quamque magno artificio confecta, nullis devicti difficultatibus, maiores nostri posteritati tradiderint, utpote qui pietatis studio ac liturgiae spiritu imbuti essent ? Neque id mirum: quidquid enim ab ipsa, quam Ecclesia vivit, interiore vita proficiscitur, mundi huius perfectissima quaeque transcendit. Difficultates coepti huius sanctissimi animos Ecclesiae Antistitum excitent atque erigant nedum infringant; qui voluntati Nostrae concorditer omnes constanterque obsequentes, operam navabunt Summo Episcopo episcopali suo munere dignissimam.

 

Haec edicimus, declaramus, sancimus, decernentes Apostolicam hanc Constitutionem firmam, validam et efficacem semper esse ac fore, suosque plenarios et integros effectus sortiri atque obtinere, contrariis quibusvis non obstantibus. Nulli igitur hominum liceat hanc Constitutionem a Nobis promulgatam infringere vel eidem temerario ausu contraire.

 

Datum Romae apud Sanctum Petrum, in quinquagesimo sacerdotii Nostri natali, die XX mensis Decembris anno MCMXXVIII, Pontificatus Nostri septimo.

Dated in Rome, 20 December 1928, in the seventh year of our pontificate.

FR. ANDREAS Card. FRÜHWIRTH,  Cancellarius S. R. E.  

PIUS PP. XI

 CAMILLUS Card. LAURENTI,  S. R. C. Pro Praefectus

 

Ioseph Wilpert, Decanus Collegii Protonotariorum Apost.
Dominicus Spolverini, Protonotarius Apostolicus.

 

*A.A.S., vol. XXI (1929), n. 2, pp. 33-41

 

(1) Epist. ad episcopos Galliarum, Patrol. Lat., L, 535.

   
   

 

 

 


xcxxcxxc  F ” “ This Webpage was created for a workshop held at Saint Andrew's Abbey, Valyermo, California in 2003...x....   “”.